March 9, 2007...12:34 pm

On Being Bisaya

Jump to Comments

This was emailed to me by a friend, and had me laughing my a** off because there’s so much truth in it. It doesn’t matter if one hails from Cebu, Cagayan de Oro, Davao, or smalltown Ozamiz, or even if one is an OFW or migrant toiling away in New York or Dubai or Singapore. As long as one is in the company of a largely Bisaya/Cebuano-speaking folk, then he’ll likely agree.

(sorry for my non-Bisaya readers… but just read along, it’s not too hard to get to the gist of the post really. Or you can ask.)

You know you’re BISDAK when……..

1. You feel insulted when a non-Bisdak ridicules someone by saying “bisaya”, but it’s okay if another Bisdak uses it to another Bisdak, as in “ah, bisaya-a pud oy!”.

2. You feel proud when Matud Nila is sung and you sing along with it bisan dili nimo memorize.

3. Hibal-an nimo kung unsa ang “habal-habal” bisan wala pa ka kasakay niani ug siyempre pa ang “sikad”.

4. Common usages kung ga-tinagalog: the use of “kuwan” as interjection ang superlative nga pirmi gamiton mao ang “masyado”, i.e., maingay masyado, sobra masyado, bilisan mo masyado (read: paspasi lagi) adunay tendency nga pulihan lang ang “o” or “a” og “i”, i.e., ang atop into atip, ang kan-on into kan-in, ang sud-an into sud-in ug ang utan into…

5. You know what “itlog mo ‘noy orange” means.

6. You know that the karaang “bayle” aron mamahimong modern gipulihan na og “disco” – discoral.

7. Aduna kay hibaw-an nga at least usa ka kanta ni Yoyoy Villame or Max Surban bisan sa tono lang.

8. You can use varied terms of endearment for friends and relatives ? Like bay, parts, paparts, migo, kabs (kababayan), parekoy, pareng, choy, higala, kid, gaw, gaweks, manoy, nong, inse, ditse, iyo, iya, palangga, pangga, gang.

9. You call someone “Inday” and/or “Dodong” as a term of affection and hate it when other non-bisdak use the term as if its a title given for a househelp.

10. You know what “maning-hag” is?

11. You know Vino Kulafu and Fighter Wine… sometimes you even know its jingle!

12. Instead of Stork, you chose Snowbear menthol candy or you buy Timbura when you mean Corniks.

13. You’re familiar with the brand Loalde in clothing.

14. You crave for inun-unan, paklay, halang-halang, law-oy, kinilaw, ginamos, bulad, binignit (tabirak), sikwate paresan sa puto maya.

15. Esteban Escudero and Golyat are folk heroes.

16. Handumanan sa Usa ka Awit is closer to your heart than Maalaala Mo Kaya on TV.

17. You know what HITACHI means (Himantayon, Tabian, Chismosa).

18. SUTUKIL is as common as TAPSI, in fact you know that SUTUKIL came first.

19. Your common pulutan for Tuba drinking is “TARGET” – as in nga targeton lang nimo sa imong tudlo.

20. You have at least once in your lifetime experienced “Ang Mysterio sa Paglawig sa Barko Padulong Manila“, a phenomenon that when the boat is approaching Manila, everybody around you suddenly becomes Tagalog speaking. Nga adtong miaging adlaw lang pwerting bisaya pa ninyo!

21. You whisper bisaya to a fellow bisdak in the midst of a tagalog crowd…and he replies loudly to you in tagalog!

22. The first question you ask when you found out that someone is bisdak, “taga-asa man diay ka?”

23. You usually use the warning phrase ‘Hala Ka’!

24. You know the meaning and proper usages of the following (irreverent) words/phrases: pesteng yawa, usapa na, pastilan, latina__ , butalo, way kurat, hastang, PUSLAN MAN, kuwangol, libod-suroy, ligas-paka, way kuha, ka-ubo,kolera, sampila(koy) , burik_t, barbaki, mangga ka sir?, duha singko, balang, palag?, wa ka kyapi?, ok pas olrayt, haybol, ang pahak!, jer-jer, way blema, tulibagbag, pagarpar, giro, pamalalat, kalandrakas, ambot sa langaw pilay idad sa ok-ok, bugnawg simod, buak ang pula, bagdok, gi-atay, gi-ahak, tibak (tiguwang bakla), NPA (nawong puros agtang), mamaklad, agua de pataranta, tira pasagad, basin diay pilay pad’s sa ungoy, banat kay awaaw, mat-an pas pinya, ngitngit pas alkitran, tak-om pas tuway, ug uban pa…. gibangkulya, gi-atay, pastilan, sus!

19 Comments

  • LOL

    I had to double check with my Dad on some terms. :) )

    You forgot the “ba”, “man”. And they crave for “humba”. steamed banana with guinamos. Well sugba is always there. Had to agree with the kinilaw. Teehee.

    Good morning!

  • the HUMBA was deliberately left out to veer away from LDL cholesterol. j/k :-)

  • I’m not bisaya, but staying for 2 years in Davao City (and having a Bisdak for a bestfriend) gave Bisaya a special mark in my heart. Hehe.

    Contrary to popular belief that all Mindanaoans speak bisaya, Cotabato City is tagalog in the most “sagol” way possible. The Bisayang Walay Klaro of Davao is the counterpart of the Tagalog na Walang Klaro of Cotabato.

    Maybe that’s the reason why I can cope up with all these linguistic diversity. I came from a place wherein I grew up believing “gisiin” is the exact Tagalog term for “tearing”. Hehe. :)

  • Hahaha, Tagalig pala ka? :-)

    Yes, Mindanao is very much diversified… Davao has a large Ilonggo population, I heard, and Cotabato and adjacent areas have Ilocanos (I have relatives there). Here in the northwest, we are predominantly Cebuano speaking but as one goes farther west, the dialects become even more varied. Good thing there is TV, and people get to hone their Filipino. :-)

    Davao is more like “Tagalog nga Walay Klaro” for me (from experience. Depends on which crowd one gets to mingle with, I suppose)… the first time I got there I couldn’t help but snigger at this peculiar way they talk… ha-latang ha-lata. :-) … but it’s charming really.

  • Medyo naiintindihan ko pa ng kaunti. Ha ha ha! :D

  • Ay, Jonas, Hinto! (Oh, Jonas, Stop!) Wahehe.

  • naa moy nalimta: “itom pas anu-os” haha!

    im a bisdak and am proud to be one! :-)

  • Ay uu, Imyat, ngalan pa lang daan puerti nang bisayaa gyud. Pastilan! :-)

  • naa pay pa- apas gaw!
    “Sakto unta Mo pero saba lang kaau mo!”
    “Pataasay ug ihi”

  • Porque nohay chavacano mentionao? Misclao el chavacano espanol con bisaya. Dyutay lang gani.hehehe. ( why was chavacano not mentioned? chavacano is a mixture of spanish and bisaya…..) Keep on Estong!!!! 8-)

  • hehe, Alfaro ikaw ba yan?

    i wasn’t aware Chavacano has a bit of bisaya in it… it has always sounded like corrupted Spanish to me? :-)

    yes, Zamboanga was a surprise for me… i got into the WMSU campus once, and it felt like i was in UN headquarters. each corner i went to, or passed by, has people engaged in animated conversation and speaking their own dialect… Chavacano, Cebuano, Tausug, Tagalog…

  • I can’t imagine bieng a broken spanish language is largely adopted in the southern which been mixed up with defferent lokal dialects! ……………………………..”Compra Agwa Tibugol”

  • katawa man ko diri oy, bitaw dong, tinood bitaw na, pero proud ko sa akong pagkabisdak oy, visit http://www.bisdakplanet.net

  • sa number 20: okay ra unta kung magtagalog pero, pastilan, kagahi raba sa dila

    taga ozamis ka bai? naa mi farm sa tangub kay akong papa nagdako man ngadto. i also have suban-on relatives from midsalip.

    ..add taka bai…

  • oist, you don’t say Suban-on na, it’s less offensive daw to call them Subanen. :-)

    yes po, lumad nga taga Ozamiz po. i have friends in Tangub and in Midsalip as well.

    your comment on number 20 is so true. ha latang ha lata ba?! :-)

    are you Estan Cabigas of estanli.net? i could be wrong. add sab unta ta ka, pero wa lagi’y sulod pa imong wordpress blog? or basin nasayop lang ka’g hatag sa link? paki check po. excited ko da! :-)

  • yea bai. hmmm, not sure what’s the problem. please check the site out again.

  • [...] word – in the likes of “tulibagbag,” and “kuwanggol” – you go find more inane terms HERE, item #24 please. Other than that, a web search for a definition of “Kalandrakas” cannot offer you [...]

  • hello dodong! kamakatatawa. Tinuod guid! Si Vino Kulafu, akala ko dati tumatakbong Brgy. Captain. Hahahah.

    bisaya din po – waray waray ine! paghinay dodong..:D

    ~inday

  • Nindot kaayo! Dugay ra man diay ni but bitaw karon pa ko nasalaag diri. Lingaw gyud kaayo kay na recall man naku ang daghang phrases nga di na kaayo gigamit karon apan parte gyud sa atong pagka bisaya.

    Salamat bai!


Leave a Reply